כיצד לערוך טקסט מתוך יראת כבוד לכותב?

השבוע למדתי שיעור חשוב בענווה. הגיע לידי טקסט אשר נכתב על ידי רופא שיניים, שביקש עריכה לשונית. הסתכלתי על הטקסט והסברתי ללקוח, שצריך להוסיף גם כותרות, לשנות מעט את הניסוחים, כך שיתאימו לשפה יומיומית יותר ולסדר את הפסקאות כך שכל פסקה תאגד רעיון אחד. הלקוח אישר את העבודה, ויצאנו אל הדרך. לאחר יומיים הלקוח קיבל את הטקסט הערוך וחשכו עיניו.

"אני לא מזהה את הטקסט שלי, השפה ציורית מדי, אני לא יכול לפרסם את זה".

בהתחלה חשבתי לעצמי, הרי הטקסט שלו היה כתוב בשפה רפואית עם מונחים שאינם ברורים לציבור, רעיון רדף אחרי רעיון, פסקאות איגדו שניים או שלושה נושאים בזה אחר זה והתארכו ל-15-12 שורות, מה הוא ציפה שאעשה? אחר כך הבנתי, שזו היצירה שלו, הוא שקד עליה, תכנן אותה, כתב מתוך תשוקה למקצוע, ואני לא ריחמתי, "ריטשתי" את הטקסט, בזמן שכל מה שהייתי צריכה לעשות הוא לגשת אליו בעדינות, בזהירות, מתוך כבוד ליוצר. הרי גם כמי שעוסקת בכתיבת תוכן לאתרים אני יודעת, עד כמה מלאכת הכתיבה מורכבת, מצריכה תכנון, הבנה עמוקה והגעה לתכלית המסר.

אערוך את הטקסט מחדש.

הלקוח הציע לשלם את הכסף, ואמר שאין לו מה לעשות עם התוכן. אף שהשלמתי את המשימה, לא הייתי שלמה עם התוצאה, והצעתי לערוך את הטקסט שלו מחדש, הוא אישר שאגש לטקסט בשנית אך הפעם פעלתי אחרת. ניגשתי אל הטקסט בעדינות, בזהירות, מתוך כבוד ליצירה שלו, גם אם אין הוא כותב מקצועי, הוא עדיין כותב לאתר שלו, וזוהי עשייה מבורכת. הלוואי וכל בעלי העסקים היו כותבים יותר, כולנו היינו מרוויחים מכך, אנחנו הקוראים שמעשירים את עולמנו ויכולים להחליט החלטות על סמך הערכה וידע, והם כמומחים לתחומם. בחרתי לפרט כיצד ערכתי את הטקסט ושמרתי על "קולו" של הכותב.  

כיצד לערוך טקסט מתוך יראת כבוד ליוצר?

ראשית, חשוב להבין את "גבולות הגזרה" ולהגדיר אותם – מהו סוג העריכה הרצוי? עריכה לשונית או עריכת טקסט? שכן עריכה לשונית עוסקת בנקודות שאציג בהמשך ואילו עריכת טקסט עשויה להיות שכתוב מלא של הטקסט – וגם בפעולה זו חשוב להבין עד כמה "רחוק" אני יכולה "להוביל" את הטקסט, מבלי שהטקסט יהפוך להיות "שלי". שנית, יש לקרוא את הטקסט בקריאה ראשונית ולשים לב לנקודות אלו (נקודות העריכה הלשונית):

  • האם הטקסט מחולק לפסקאות באורך שנע בין חמש לבין תשע שורות?
  • האם כל פסקה ממוקדת ברעיון או בנושא אחד בלבד?
  • האם יש כותרות משנה, והאם הכותרת מקושרת לנושא הפסקה?
  • האם מבנה המאמר ברור – פתיח, כותרת משנה (רשות) חלוקה לפסקאות כולל פסקת סיכום והנעה לפעולה?
  • באיזו שפה הטקסט נכתב? פעיל, סביל.
  • האם יש אחידות – טקסט בגוף ראשון לעומת טקסט בגוף שלישי, פנייה לרבים או פנייה ליחיד?
  • האם סימני הפיסוק נכונים? האם מילות הקישור תקינות? האם יש שגיאות כתיב?

אלו הסוגיות הכוללות בעריכה לשונית של טקסט בשילוב עריכה ספרותית. בעריכה מעין זו אין חשש לפגיעה בשפת הכותב, בסגנון הכתיבה שלו ואף "בטון" הנקרא מתוך הטקסט. העריכה ממוקדת ביכולת להבין את הטקסט בצורה טובה יותר, מבלי לגרוע מהיצירה. שימו לב, שענייני פיסוק ושגיאות הם רק החלק האחרון של העריכה, הם משלימים את מלאכת עריכת הטקסט ומשמעותיים להבנת הטקסט, אך הרבה לפני כן חשוב לוודא שהטקסט מחולק היטב, ממוקד וברור.

בוודאי אתם רוצים לדעת מה סוף הסיפור?

ובכן, החזרתי ללקוח את הטקסט שנערך מחדש, מתוך יראת כבוד ליצירתו ולמקצועו, ציינתי הערות בצד, שיתפתי אותו בשיקולים המקצועיים שהנחו אותי ואפשרתי לו לערער או לשנות אם יש צורך בכך. הלקוח קיבל את הטקסט, שמח על השירות, ואני הרגשתי הרבה יותר טוב עם התמורה שהתקבלה בעד המלאכה.

אם לסכם את העניין, לדעתי, עריכה של טקסט לא מתבצעת מול דף, אלא נעשית מתוך תקשורת הדדית וכנות. השיעור שלמדתי מהמקרה הנוכחי הוא יקר ערך ופורץ דרך עבורי, אפשר אף לומר שעברתי "סוג של תהליך התבגרות", מעורכת נמרצת, שרואה את עצמה כ"סמן ימני" לטקסטים איכותיים השתניתי לעורכת קשובה, שפועלת מתוך כבוד ליוצר. אני מקווה שבקרוב השמיים ישלחו לי שיעורים דומים, כדי שאוכל לשכלל יכולת זו ולהפוך לעורכת מתאימה יותר עבור לקוחותיי.

וכעת מה איתכם? איך אתם אוהבים שעורכים את הטקסטים שלכם? האם אתם מעדיפים לתת לעורך הלשוני "יד חופשית" ליצירה? או רק רוצים לוודא שהטקסט שכתבתם תקין, ואם לא, אז לתקן אבל מעט, כדי שקולכם "יישמע" מתוכו? אשמח שתכתבו לי. ואשמח לערוך עבורכם טקסטים מכל סוג.

הילה צור שינזי, פלפל-לה שירותי תוכן לעסקים, ליצירת קשר: 050-9260882, hillaschi@gmail.com

דילוג לתוכן